Re: Message 18 septembre 20h00
Baron Percy a écrit :Ou s'agit-il plutôt de convois préparés par les organisations juives pour tenter de sauver des enfants de l'atroce persécution dont ils étaient victimes ?
Il semble en effet que ce soit la bonne explication.
Etant donné que j'ai pris l'émission en cours de route, je ne puis me montrer plus précis sur ce point.
Je me suis également quelque peu fourvoyé sur les dates.
L'odyssée a en réalité débuté fin 1940, début 1941 et non en 1942 comme indiqué dans mon précédent message.
Aussi, lorsque les troupes allemandes ont envahi l'Union soviétique, les enfants étaient alors réfugiés à Tachkent, la capitale de l'Ouzbékistan.
Entassés par milliers dans une ville qui ne pouvait ni les héberger ni les nourrir tous, en bute à l'antisémitisme latent de la population, ils furent victimes de la famine et d'épidémies de typhus.
Face à l'avance des Nazis qui convoitaient les richesses pétrolières de ces régions, il fut décidé d'expédier les petits réfugiés en Palestine via l'Iran.
Ils séjournèrent plusieurs mois à Téhéran dans des conditions pénibles, le pays étant alors contrôlé à la fois par les Anglais et par les Russes qui ne prisaient guère la présence massive de Juifs dans ces contrées.
Un convoi de navires fut alors affrêté pour mener les survivants sur la terre de leurs aïeux...
Cher Baron,
je vois tous les matins tous les teletextes des differentes chaînes, même ceux en Espagnol de TVE. Par hasard j'ai rencontré ce matin l'émission du film allemand et! juste au début. J'avais déja vu quelques images lors de mes difficultés pour mettre le film de Munich sur mon recepteur DVD et il ne marchait pas avec ARTE. Je me renseignerai pour capter aussi ARTE sur mon DVD recorder.
Un film merveilleux comme vous avez dit. Lors de l'èmission plusieures pensées parcouraient mon esprit...
D'abord une remarque préliminaire: J'ai lu quand j'étais jeune beaucoup des romans policiers avec un "plot" assez compliqué, mais avec les quatre témoins principaux, dont on raconte l'histoire, j'avais presque dans tout le film des difficultés pour séparer les quatres histoires l'un de l'autre. C'est seulement à la fin avec la conclusion que j'étais capable de les discerner apart.
Comme j'ai dit: plusieures pensées parcoururent mon esprit...
Par exemple: Les Polonais étaient anti- Juifs. Un jeune Polonais, qui a étudié en Grande Bretagne et qui est retourné à sa famille en Pologne, était très faché quand nous, (les contributeurs anglais et moi, même dans une version polie

), faisaient des allusions, basées sur des lectures d'histoire, de cet attitude anti-Juif. Il s'avait même si vexé par son patriotisme et ses mots rudes qu'il était ècarté du forum par les moderateurs. Mais dans l'histoire de la Pologne on avait toujours des exceptions avec des attitudes plus humains, comme par exemple dans le recit du Juif Polonais Martin Gray: Le titre m'échappe pour le moment, mais je peux le retrouver immédiatement sur internet. Ou dans le récit d'une jeune fille hongroise: "Burning Castles" (des chateaux brulants) (je peux trouver le livre sur internet et je pense même qu'il existe en traduction française. Elle entre au bout du temps en Argentine et émigre de là vers les Etats-Unis. Mais dans l'occurence du récit du "pianiste" que j'ai lu en traduction néerlandaise de l'Allemand avant le film de Polanski, l'auteur accentuait plutôt l'anti-semitisme des Polonais.
J'ai vu tant de documentaires sur les horreurs des exterminations des Juifs et si horrifiqes qu'ils étaient et des lessons pour l'histoire, je préferre comme lessons de l'histoire des documentaires qui expliquent comment toutes ces horreurs étaient possible, par exemple le série du BBC: "Nazism, a warning from history" (le Nazisme, un avertissement de l'histoire) dans laquelle on mentionne entre autre dans les dossiers du SS en Nuremberg que des gens normaux comme vous et moi, dénonçaient des concitoyens pour des raison parfois triviales, même savants que les inculpés pouvaient être assassinés. Demain je cherche si on peut acheter un DVD avec traduction française. Et aussi pour retourner à notre sujet: la lutte pour la survivance qui fait de beaucoup des gens des héros ou des malfaiteurs.
Une dernière remarque: à la fin de l'émission les quatre personages disent un résumé. Les deux femmes étaient, si je me souviens bien plus pied à terre et une qui ètait ma héroine

(la mère qui avait récuperé sa fille à Téhéran, qu'elle a mis sur le train pour laisser au moins survivre son enfant) disait que c'était incroyable comment des gens humains peuvent se transformer presque en "surhumain" lors de la lutte pour ses vies (ou quelque chose dans ce sens) et elle faisait aussi un éloge de tout ce qui est bon dans les êtres humains (de nouveau si je me souviens bien). Le troisième homme était plutôt neutrale? mais le quatrième était plus rancuneux? en relevant que les "choisis de Dieu" (ou quelque chose dans ce sens) avaient enfin entrés dans la terre "promise". La réligion a laisser souffrir beaucoup des gens (et ça c'est un commentaire personel: dans cette terre promise les Juifs à leur tour on laisser souffrir leurs fréres et soeurs semites, qui habitaient sur le même morceau de terre en déclarant aussi le "Blut und Boden" (Descendance et Terre) , qu'ils avaient tant reprochés aux Allemands. Pas que les Musulmans sont parfois meillieurs. Le même pour les Chrétiens ou les "réligions" communistes ou fascistes. Concernant les Juifs en Allemagne j'ai lu un livre intéressant d'un historien juif autour de l'histoire de leurs tentatives d'intégration dans la vie allemande. Je chercherai demain (hmm déja aujourd'hui) si on a un résumé en français ou une traduction complète.
PS. Ce n'était pas pour chicaner

, mais dans ma grammaire française de R.Dierckx (éditeurMarcel Didier Bruxelles 1958) on dit : Emploi des majuscules: 2) les noms propres et les noms employés comme noms propres: Remarques: 1)Les noms des saisons, des jours et des mois, ainsi que les adjectifs dérivés d'un nom propre s'écrivent avec une minuscule. Et c'est peut-être en marge, mais c'est aussi de l'histoire. L'histoire de la langue française et si elle est évolué?
Cordialement,
Paul.